No edit permissions for Čeština
Text 228
bāra bāra palāya teṅho nīlādri yāite
pitā tāṅre bāndhi’ rākhe āni’ patha haite
bāra bāra – znovu a znovu; palāya – utíká z domu; teṅho – on; nīlādri yāite – jít do Džagannáth Purí; pitā – jeho otec; tāṅre – jeho; bāndhi' – svazující; rākhe – drží; āni' – přivádĕjící zpátky; patha haite – z cesty.
Raghunātha dāsa se opakovanĕ pokoušel o útĕk do Džagannáth Purí, ale jeho otec ho pokaždé svázal a přivedl zpĕt.