No edit permissions for Čeština
Text 278
gadādhare chāḍi’ genu, iṅho duḥkha pāila
sei hetu vṛndāvana yāite nārila
gadādhare chāḍi' – ponechávající Gadādhara Paṇḍita stranou; genu – šel jsem; iṅho – Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila – byl nešťastný; sei hetu – z toho důvodu; vṛndāvana – do Vrindávan-dhámu; yāite nārila – nemohl jsem jít.
„Gadādhara Paṇḍita jsem nechal zde a jeho to nesmírnĕ mrzelo. To je důvod, proč jsem nemohl jít do Vrindávanu.“