Text 193
madhu-vana, tāla, kumuda, bahulā-vana gelā
tāhāṅ tāhāṅ snāna kari’ premāviṣṭa hailā
madhu-vana – Madhuvan; tāla – Tálavan; kumuda – Kumudavan; bahulā-vana – Bahulávan; gelā – navštívil; tāhāṅ tāhāṅ – tu a tam; snāna kari' – když se vykoupal; prema-āviṣṭa hailā – přemožen extatickou láskou.
Śrī Caitanya Mahāprabhu navštívil různé lesy včetnĕ Madhuvanu, Tálavanu, Kumudavanu a Bahulávanu. Všude, kam přišel, se ve velké extázi lásky vykoupal.
Slovo vana znamená „les“. Vrindávan je jméno lesa, kde hojnĕ roste Śrīmatī Vṛndādevī (Tulasīdevī). Není to ale les, na jaký jsme zvyklí, protože je hustĕ prorostlý vegetací. Ve Vrindávanu je takových vanů dvanáct. Nĕkteré z nich se nacházejí na západním břehu Jamuny a jiné na východním. Lesy na východní stranĕ jsou Bhadravan, Bilvavan, Lauhavan, Bhándíravan a Mahávan. Na západní stranĕ jsou Madhuvan, Tálavan, Kumudavan, Bahulávan, Kámjavan, Khadiravan a Vrindávan. To je dvanáct lesů vrindávanské oblasti.