No edit permissions for Čeština
Text 47
yei grāma diyā yāna, yāhāṅ karena sthiti
se-saba grāmera lokera haya ‘prema-bhakti’
yei grāma – které vesnice; diyā yāna – Pán prochází skrze; yāhāṅ – kde; karena – činí; sthiti – odpočinek; se-saba – všech tĕchto; grāmera – vesnic; lokera – lidí; haya – probouzí se; prema-bhakti – extatická láska k Bohu.
Ve všech vesnicích, kterými Pán procházel, a na všech místech, kde na své cestĕ odpočíval, byli všichni očištĕni a probudila se jejich extatická láska k Bohu.