No edit permissions for Čeština

Text 106

śyāmam eva paraṁ rūpaṁ
purī madhu-purī varā
vayaḥ kaiśorakaṁ dhyeyam
ādya eva paro rasaḥ

śyāmam – podoba Śyāmasundara; eva – zajisté; param – nejvyšší; rūpam – podoba; purī – místo; madhu-purī – Mathura; varā – nejlepší; vayaḥ – vĕk; kaiśorakam – svĕží mládí; dhyeyam – vždy hodný meditace; ādyaḥ – původní transcendentální nálada, milostná láska; eva – zajisté; paraḥ – nejvyšší; rasaḥ – nálada.

„  ,Nejvyšší podobou je podoba Śyāmasundara, nejvyšším sídlem je mĕsto Mathura, svĕží mládí Pána Kṛṣṇy by mĕlo být předmĕtem naší neustálé meditace a nejvyšší náladou je nálada milostné lásky.̀  “

Tento verš se nachází v Padyāvalī (82).

« Previous Next »