No edit permissions for Čeština

Text 151

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

brahmāṇḍa bhramite – putující tímto vesmírem; kona – nĕkterá; bhāgyavān – velice šťastná; jīva – živá bytost; guru – duchovního mistra; kṛṣṇa – Kṛṣṇy; prasāde – milostí; pāya – dostane; bhakti-latā – rostlinky oddané služby; bīja – semínko.

„Všechny živé bytosti podle své karmy putují celým tímto vesmírem podle své karmy. Nĕkteré se dostávají na vyšší planetární soustavy a jiné klesají na nižší planetární soustavy. Z mnoha miliónů putujících živých bytostí dostane ta, která má velké štĕstí, milostí Kṛṣṇy příležitost sdružovat se s pravým duchovním mistrem. Milostí Kṛṣṇy a duchovního mistra tato osoba obdrží semínko rostlinky oddané služby.“

Když mluvíme o brahmāṇḍĕ, myslíme tím buď celý tento vesmír, nebo shluk mnoha miliónů vesmírů. V každém vesmíru je nespočet planet a na nich nespočet živých bytostí – ve vzduchu, na souši a ve vodĕ. Všude jsou milióny a bilióny živých bytostí, které působením māyi život za životem trpí, nebo si užívají výsledků svých plodonosných činností. To je postavení hmotnĕ podmínĕných živých bytostí. Z mnoha tĕchto živých bytostí přijde ta, která má velké štĕstí (bhāgyavān), Kṛṣṇovou milostí do styku s pravým duchovním mistrem.

Každý máme Kṛṣṇu ve svém srdci, a pokud si nĕco přejeme, Kṛṣṇa nám naši touhu splní. Když se stane, že shodou okolností nebo díky štĕstí přijde živá bytost do styku s hnutím pro vĕdomí Kṛṣṇy a chce se s ním sdružovat, Kṛṣṇa, který je v jejím srdci, jí dá možnost potkat pravého duchovního mistra. Tomu se říká guru-kṛṣṇa-prasāda. Kṛṣṇa je připravený udĕlit svou milost všem živým bytostem, a jakmile po ní nĕjaká živá bytost zatouží, Pán jí dá okamžitĕ příležitost potkat pravého duchovního mistra. Tuto šťastnou osobu pak podporují Kṛṣṇa i duchovní mistr. Kṛṣṇa jí pomáhá zevnitř a duchovní mistr zvenčí. Oba jsou připraveni pomoci upřímné živé bytosti vysvobodit se z otroctví hmoty.

Jak může mít nĕkdo takové štĕstí, lze vidĕt na životĕ Śrīly Nārady Muniho. Ve svém předešlém životĕ byl synem služky. I když nemĕl urozený původ, jeho matka naštĕstí sloužila nĕjakým vaiṣṇavům. Když tito vaiṣṇavové bĕhem cāturmāsyi odpočívali, chlapec Nārada využil příležitosti a sloužil jim. Vaiṣṇavové se nad chlapcem slitovali a nabízeli mu zbytky svého jídla. Protože vaiṣṇavům sloužil a řídil se jejich pokyny, získal si jejich soucit, a tak se nepochopitelnou milostí vaiṣṇavů postupnĕ stal čistým oddaným. V dalším životĕ se potom stal Nāradou Munim, nejvznešenĕjším vaiṣṇavou a nejdůležitĕjším vaiṣṇavským guruem a ācāryou.

Toto hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy následuje příklad Nārady Muniho a slouží lidstvu tím, že každému dává možnost přijít do styku s Kṛṣṇou. Ten, kdo má štĕstí, rozvine s tímto hnutím důvĕrný vztah. Milostí Kṛṣṇy potom jeho život bude úspĕšný. Každý vlastní neprojevenou kṛṣṇa-bhakti – lásku ke Kṛṣṇovi – a ve společnosti dobrých oddaných se tato láska projeví. V Caitanya-caritāmṛtĕ (Madhya 22.107) se uvádí:

nitya-siddha-kṛṣṇa-prema`sādhya' kabhu naya
śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya

Oddaná služba Kṛṣṇovi dříme v každém. Pouhé sdružování se s oddanými, poslouchání jejich dobrých pokynů a zpívání Hare Kṛṣṇa mantry tuto spící lásku ke Kṛṣṇovi probudí. To je způsob, jak človĕk získá semínko oddané služby. Guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja.

« Previous Next »