No edit permissions for Čeština
Text 38
punaḥ yadi kona kṣaṇa, karāya kṛṣṇa daraśana
tabe sei ghaṭī-kṣaṇa-pala
diyā mālya-candana, nānā ratna-ābharaṇa,
alaṅkṛta karimu sakala
punaḥ – znovu; yadi – jestliže; kona – nĕjaký; kṣaṇa – okamžik; karāya – pomůže; kṛṣṇa – Pána Kṛṣṇu; daraśana – možnost vidĕt; tabe – potom; sei – tĕmto; ghaṭī-kṣaṇa-pala – sekundám, okamžikům a hodinám; diyā – poté, co obĕtuji; mālya-candana – girlandy a santálovou pastu; nānā – různými; ratna – klenoty; ābharaṇa – ozdobami; alaṅkṛta – ozdobené; karimu – učiním; sakala – všechny.
„Pokud snad nastane takový okamžik, kdy ještĕ jednou uvidím Kṛṣṇu, budu tyto vteřiny, okamžiky a hodiny uctívat kvĕtinovými girlandami a santálovou pastou a ozdobím je různými druhy drahokamů a ozdob.“