No edit permissions for Čeština
Text 43
akaitava kṛṣṇa-prema, yena jāmbūnada-hema,
sei premā nṛloke nā haya
yadi haya tāra yoga, nā haya tabe viyoga,
viyoga haile keha nā jīyaya
akaitava kṛṣṇa-prema – čistá láska ke Kṛṣṇovi; yena – jako; jāmbū-nada-hema – zlato z řeky Jāmbū; sei premā – tato láska k Bohu; nṛloke – v hmotném svĕtĕ; nā haya – není možná; yadi – jestliže; haya – je; tāra – s ní; yoga – spojení; nā – ne; haya – je; tabe – potom; viyoga – odloučení; viyoga – odloučení; haile – pokud je; keha – nĕkdo; nā jīyaya – není schopen žít.
„Čistá láska ke Kṛṣṇovi v lidské společnosti neexistuje stejnĕ jako zlato z řeky Jāmbū, protože kdyby tomu tak bylo, nemohlo by existovat odloučení. S pocity odloučení by totiž nikdo nemohl žít.“