No edit permissions for Čeština

Text 53

ye kāle dekhe jagannātha-śrīrāma-subhadrā-sātha, tabe jāne — āilāma kurukṣetra
saphala haila jīvana,
dekhiluṅ padma-locana,
juḍāila tanu-mana-netra

ye kāle – vždy, když; dekhe – se dívá na; jagannātha – Pána Jagannātha; śrī-rāma – Balarāmou; subhadrā – Subhadrou; sātha – s; tabe – tehdy; jāne – ví; āilāma – přišel jsem; kuru-kṣetra – na poutní místo známé jako Kurukšétra; sa-phala – úspĕšný; haila – se stal; jīvana – život; dekhiluṅ – vidĕl jsem; padma-locana – lotosové oči; juḍāila – uklidnĕné; tanu – tĕlo; mana – mysl; netra – oči.

Kdykoliv Śrī Caitanya Mahāprabhu vidĕl Jagannātha společnĕ s Balarāmou a Subhadrou, okamžitĕ si pomyslel, že dorazil na Kurukšétru, kde se všichni sešli. Považoval svůj život za úspĕšný, protože spatřil Pána s lotosovýma očima, a pohled na Nĕho uklidňuje tĕlo, mysl i oči.

« Previous Next »