No edit permissions for Čeština
Text 62
tomāra mādhurī-bala, tāte mora cāpala,
ei dui, tumi āmi jāni
kāhāṅ karoṅ kāhāṅ yāṅ, kāhāṅ gele tomā pāṅ,
tāhā more kaha ta’ āpani
tomāra – Tvé; mādhurī-bala – moc sladkosti; tāte – v tom; mora – Moje; cāpala – neschopnost; ei – tyto; dui – dvĕ; tumi – Ty; āmi – Já; jāni – víme; kāhāṅ – kde; karoṅ – dĕlám; kāhāṅ – kam; yāṅa – jdu; kāhāṅ – kam; gele – když půjdu; tomā – Tebe; pāṅa – získám; tāhā – to; more – Mnĕ; kaha – prosím řekni; ta' āpani – Ty.
„Můj drahý Kṛṣṇo, pouze My dva známe moc Tvých překrásných rysů a jaký neklid Mi způsobují. Jsem teď v takové situaci, že nevím, co mám dĕlat, ani kam mám jít. Kde Tĕ najdu? Prosím Tĕ, veď Mĕ.“