No edit permissions for Čeština
Text 69
tomāra capala-mati, ekatra nā haya sthiti,
tā’te tomāra nāhi kichu doṣa
tumi ta’ karuṇā-sindhu, āmāra parāṇa-bandhu,
tomāya nāhi mora kabhu roṣa
tomāra – Tvoje; capala-mati – neklidná mysl; ekatra – na jednom místĕ; nā – nikdy; haya – je; sthiti – setrvávající; tā'te – v tom; tomāra – Tvoje; nāhi – není; kichu – žádná; doṣa – chyba; tumi – Ty jsi; ta' – jistĕ; karuṇā-sindhu – oceán milosti; āmāra – Mého; parāṇa-bandhu – přítel srdce; tomāya – vůči Tobĕ; nāhi – není; mora – Můj; kabhu – nikdy; roṣa – hnĕv.
„Můj drahý Kṛṣṇo, Tvoje mysl je vždy neklidná. Nevydržíš na jednom místĕ, ale to není Tvoje chyba. Jsi ve skutečnosti oceán milosti a přítel Mého srdce. Nemám proto důvod se na Tebe zlobit.“