No edit permissions for Čeština

Text 110

tasmād bhārata sarvātmā
bhagavān harir īśvaraḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyaś cecchatābhayam

tasmāt – proto; bhārata – ó potomku Bharaty; sarva-ātmā – všudypřítomný Pán, jenž sídlí v srdcích všech; bhagavān – Nejvyšší Osobnost Božství; hariḥ – Hari, který odstraňuje veškeré strastiplné podmínky hmotné existence; īśvaraḥ – nejvyšší vládce; śrotavyaḥ – o nĕmž má být nasloucháno (z pravých zdrojů); kīrtitavyaḥ – jenž má být opĕvován (tak, jak jsme vyslechli); ca – také; smartavyaḥ – na nĕhož má být vzpomínáno; ca – a; icchatā – tím, kdo touží po; abhayam – vysvobození z dĕsivých podmínek hmotné existence.

„  ,Ó potomku Bharaty! Ó Mahārāji Parīkśite! Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, sídlí v srdcích všech jako Paramātmā, je nejvyšším vládcem a neustále zbavuje živé bytosti utrpení. O Nĕm musí ten, kdo se chce zbavit strachu, neustále naslouchat z důvĕryhodných zdrojů, Jeho musí opĕvovat a na Nĕho musí vzpomínat.̀  “

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (2.1.5). Naší povinností je prostřednictvím naslouchání porozumĕt Nejvyšší Osobnosti Božství. Tomu se říká śrotavyaḥ. Pokud nĕkdo o Nejvyšší Osobnosti Božství správnĕ naslouchal, je povinen Pána opĕvovat a kázat Jeho slávu. Tomu se říká kīrtitavyaḥ. Ten, kdo o Pánu naslouchá a opĕvuje Ho, na Nĕho přirozenĕ myslí. To se nazývá smartavyaḥ. Tomu všemu se človĕk musí vĕnovat, pokud chce být imunní vůči strachu.

« Previous Next »