No edit permissions for Čeština

Text 133

durūhādbhuta-vīrye ’smin
śraddhā dūre ’stu pañcake
yatra sv-alpo ’pi sambandhaḥ
sad-dhiyāṁ bhāva-janmane

dur-ūha – tĕžko pochopitelnou; adbhuta – úžasnou; vīrye – v sílu; asmin – tuto; śraddhā – víra; dūre – daleko; astu – nechť je; pañcake – ve výše zmínĕných pĕt zásad; yatra – se kterými; su-alpaḥ – nepatrné; api – dokonce; sambandhaḥ – spojení; sat-dhiyām – tĕch, kdo jsou inteligentní a nedĕlají přestupky; bhāva-janmane – probudit spící lásku ke Kṛṣṇovi.

„  ,Moc tĕchto pĕti zásad je úžasná a je tĕžké jí porozumĕt. Človĕk, který se nedopouští přestupků, může probudit svou spící lásku ke Kṛṣṇovi i nepatrným stykem s nimi i tehdy, když v nĕ nevĕří.̀  “

Tento verš se také nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.238).

« Previous Next »