No edit permissions for Čeština

Text 62

‘śraddhā’-śabde — viśvāsa kahe sudṛḍha niścaya
kṛṣṇe bhakti kaile sarva-karma kṛta haya

śraddhā-śabde – slovem śraddhā; viśvāsa – víra; kahe – je řečeno; sudṛḍha – pevná; niścaya – jistá; kṛṣṇe – Pánu Kṛṣṇovi; bhakti – oddané služby; kaile – prokazováním; sarva-karma – všechny činnosti; kṛta – dovršeny; haya – jsou.

„Śraddhā je přesvĕdčení a pevná víra, že prokazováním transcendentální láskyplné služby Kṛṣṇovi človĕk automaticky vykonává všechny vedlejší činnosti. Taková víra je příznivá pro vykonávání oddané služby.“

Pevná víra a přesvĕdčení se nazývají śraddhā. Když se nĕkdo zapojí do oddané služby Pánu, rozumí se, že již splnil všechny své povinnosti v hmotném svĕtĕ. Uspokojil své předky, obyčejné živé bytosti i polobohy, a nemá žádné závazky. Nemusí se o nĕ starat oddĕlenĕ, protože jsou splnĕné automaticky. Plodonosné jednání (karma) je určené pro uspokojení smyslů podmínĕné duše. Když se však duše probudí do vĕdomí Kṛṣṇy, nemusí se o zbožné jednání snažit oddĕlenĕ. Nejlepším výsledkem veškerých plodonosných činností je odpoutanost od hmotného života, a oddaný, který se neochvĕjnĕ vĕnuje službĕ Pánu, si tuto odpoutanost spontánnĕ vyvíjí.

« Previous Next »