Text 72
sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed
bhagavad-bhāvam ātmanaḥ
bhūtāni bhagavaty ātmany
eṣa bhāgavatottamaḥ
sarva-bhūteṣu – ve všech objektech (v hmotĕ, duši a jejich spojení); yaḥ – každý, kdo; paśyet – vidí; bhagavat-bhāvam – schopnost sloužit Pánu; ātmanaḥ – nejvyšší duše neboli transcendence nad hmotným pojetím života; bhūtāni – všechny bytosti; bhagavati – v Nejvyšší Osobnosti Božství; ātmani – základní princip veškeré existence; eṣaḥ – toto; bhāgavata-uttamaḥ – osoba pokročilá v oddané službĕ.
„ ,Oddaný pokročilý v oddané službĕ vidí ve všem duši všech duší, Nejvyšší Osobnost Božství, Śrī Kṛṣṇu. Vždy proto vidí podobu Nejvyššího Pána jako příčinu všech příčin a chápe, že všechny vĕci se nacházejí v Nĕm.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.2.45).