No edit permissions for Čeština

Text 74

arcāyām eva haraye
pūjāṁ yaḥ śraddhayehate
na tad-bhakteṣu cānyeṣu
sa bhaktaḥ prākṛtaḥ smṛtaḥ

arcāyām – v chrámovém uctívání; eva – zajisté; haraye – pro potĕšení Nejvyšší Osobnosti Božství; pūjām – uctívání; yaḥ – každý, kdo; śraddhayā – s vírou a láskou; īhate – vykonává; na – ne; tat-bhakteṣu – oddaným Pána; ca anyeṣu – a jiným; saḥ – on; bhaktaḥ – oddaný; prākṛtaḥ – materialistický; smṛtaḥ – je považován.

„  ,Prākṛta-bhakta neboli materialistický oddaný nestuduje cílevĕdomĕ śāstry a nesnaží se pochopit opravdový standard čisté oddané služby. Následkem toho neprokazuje náležitou úctu pokročilým oddaným. Může však následovat usmĕrňující zásady, které se naučil od svého duchovního mistra nebo od své rodiny, která uctívá Božstvo. I když se snaží dĕlat pokrok v oddané službĕ, je považován za oddaného na hmotné úrovni. Taková osoba je bhakta-prāya (začínající oddaný) nebo také bhaktābhāsa, protože je nepatrnĕ osvícená vaiṣṇavskou filosofií.̀  “

Tento verš je také citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.2.47). Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura říká, že ten, kdo plnĕ rozvinul lásku k Nejvyšší Osobnosti Božství a udržuje přátelství s Pánovými oddanými, je vždy lhostejný k tĕm, kdo chovají zášť vůči Kṛṣṇovi a Jeho oddaným. Takovou osobu je třeba považovat za oddaného střední třídy. Prvotřídním oddaným se stane, když udĕlá pokrok v oddané službĕ a pocítí důvĕrný vztah se všemi živými bytostmi, které uvidí jako nedílné části Nejvyšší Osoby.

« Previous Next »