No edit permissions for Čeština

Text 81

titikṣavaḥ kāruṇikāḥ
suhṛdaḥ sarva-dehinām
ajāta-śatravaḥ śāntāḥ
sādhavaḥ sādhu-bhūṣaṇāḥ

titikṣavaḥ – shovívaví; kāruṇikāḥ – milostiví; suhṛdaḥ – dobrodinci; sarva-dehinām – všech živých bytostí; ajāta-śatravaḥ – bez nepřátel; śāntāḥ – klidní; sādhavaḥ – následují nařízení śāster; sādhu-bhūṣaṇāḥ – kteří jsou ozdobení dobrou povahou.

„  ,Oddaní jsou vždy snášenliví, trpĕliví a velice milostiví. Jsou dobrodinci každé živé bytosti. Následují nařízení písem, a protože nemají nepřátel, jsou zcela klidní. To jsou ozdoby oddaných.̀  “

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (3.25.21). Když se mudrci vedení Śaunakou ptali na Kapiladevu, inkarnaci Boha, Sūta Gosvāmī, nejpokročilejší oddaný Pána, citoval rozhovor o seberealizaci, který probĕhl mezi Vidurou a Maitreyou, přítelem Vyāsadevy. Bĕhem této rozpravy přišla řeč na Pána Kapilu, a tehdy Maitreya opakoval Kapiladevův rozhovor s jeho matkou, kde Pán říká, že příčinou podmínĕného života je připoutanost k hmotným vĕcem. Když se však človĕk připoutá k transcendentálním vĕcem, je na cestĕ osvobození.

« Previous Next »