No edit permissions for Čeština

Text 7

samyaṅ-masṛṇita-svānto
mamatvātiśayāṅkitaḥ
bhāvaḥ sa eva sāndrātmā
budhaiḥ premā nigadyate

samyak – zcela; masṛṇita-sva-antaḥ – co obmĕkčí srdce; mamatva – pocit vlastnictví; atiśaya-aṅkitaḥ – vyznačující se hojností; bhāvaḥ – emoce; saḥ – tato; eva – jistĕ; sāndra-ātmā – jež je přirozenĕ hustá; budhaiḥ – učenci; premā – láska k Bohu; nigadyate – je popsána.

„  ,Když tato bhāva zcela obmĕkčí srdce, objeví se v ní ve vztahu k Pánu intenzivní pocit vlastnictví, a když takto velmi zhoustne a zesílí, učenci jí říkají prema (láska k Bohu).̀  “

Tento verš pochází také z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.4.1).

« Previous Next »