Text 172
sādhanaughair anāsaṅgair
alabhyā su-cirād api
hariṇā cāśv adeyeti
dvidhā sā syāt su-durlabhā
sādhana – činnostmi oddané služby; oghaiḥ – mnoha; anāsaṅgaiḥ – bez připoutanosti; alabhyā – velmi tĕžké získat; su-cirāt api – dokonce i po dlouhé dobĕ; hariṇā – Nejvyšším Pánem; ca – také; āśu – velmi brzy; adeyā – nedojde k předání; iti – tak; dvidhā – dva způsoby; sā – toho; syāt – je; su-durlabhā – nesmírnĕ tĕžké dosáhnout.
„ ,Dosáhnout dokonalosti v oddané službĕ je velmi tĕžké ze dvou důvodů. Prvním je, že dokud človĕk není připoutaný ke Kṛṣṇovi, nemůže v oddanosti dosáhnout dokonalosti, ani když slouží dlouhou dobu, a druhým je, že Kṛṣṇa dokonalost v oddané službĕ neudílí příliš snadno.̀ “
Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (5.6.18) se uvádí: muktiṁ dadāti karhicit. Śrīla Śukadeva Gosvāmī řekl Mahārajovi Parīkṣitovi, že Kṛṣṇa snadno udĕlí osvobození, ale dokonalost v oddané službĕ tak snadno nedá. To znamená, že Kṛṣṇa chce vidĕt, že oddaný je opravdu vážný a upřímný a nemá žádné postranní pohnutky. V takovém případĕ lze úspĕchu v oddané službĕ dosáhnout snadno. Jinak je nesmírnĕ tĕžké ji od Nejvyšší Osobnosti Božství získat. Tento verš se nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.35).