No edit permissions for Čeština

Text 175

‘muni’-śabde — pakṣī, bhṛṅga; ‘nirgranthe’ — mūrkha-jana
kṛṣṇa-kṛpāya sādhu-kṛpāya doṅhāra bhajana

muni-śabde – slovem muni; pakṣī – pták; bhṛṅga – čmelák; nirgranthe – slovem nirgrantha; mūrkha-jana – hlupáci; kṛṣṇa-kṛpāya – milostí Pána Kṛṣṇy; sādhu-kṛpāya – milostí oddaného; doṅhāra bhajana – začne oddanĕ sloužit obĕma (Kṛṣṇovi i svému duchovnímu mistrovi či sādhuovi).

„Slovo ,munì znamená ,pták̀ a ,čmelák̀ a slovo ,nirgranthà označuje hlupáky. Tato stvoření milostí Kṛṣṇy potkají sādhua (duchovního mistra), a tak se zapojí do oddané služby.“

« Previous Next »