No edit permissions for Čeština
Text 227
nirgrantha-śabde kahe tabe ‘vyādha’, ‘nirdhana’
sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
nirgrantha-śabde – slovem nirgrantha; kahe – je řečeno; tabe – proto; vyādha – lovec; nirdhana – bez majetku; sādhu-saṅge – díky společnosti svaté osoby; seha – on také; kare – zapojí se; śrī-kṛṣṇa-bhajana – do oddané služby Pánu Kṛṣṇovi.
„Pokud se slovo ,nirgranthà spojí se slovem ,apì použitým ve smyslu určitosti, označuje nĕkoho, kdo se živí lovem, neboli nĕkoho velmi chudého. Když se však taková osoba dostane do společnosti velkého svĕtce, jako je Nārada, začne oddanĕ sloužit Pánu Kṛṣṇovi.“