No edit permissions for Čeština
Text 312
‘eka-ṣaṣṭi’ artha ebe sphurila tomā-saṅge
tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge
eka-ṣaṣṭi – šedesát jedna; artha – významů; ebe – nyní; sphurila – probudilo se; tomā-saṅge – díky tvé společnosti; tomāra – tvé; bhakti-vaśe – působením oddané služby; uṭhe – vyvstávají; arthera – významů; taraṅge – vlny.
„Nyní se díky tvé společnosti probudil další význam. Tyto vlny významů se vzdouvají jen díky tvé oddané službĕ.“
Slovo ātmā označuje živou bytost. Od Pána Brahmy až po nepatrného mravence jsou všichni považováni za živé bytosti, část Pánovy okrajové energie. Všechny jsou kṣetra-jña, znalci tĕla. Když se stanou nirgranthou, svobodnou svatou osobou, zapojí se do služby Pánu Kṛṣṇovi. To je šedesátý první význam tohoto verše.