No edit permissions for Čeština
Text 321
kṛṣṇe sva-dhāmopagate
dharma-jñānādibhiḥ saha
kalau naṣṭa-dṛśām eṣa
purāṇārko ’dhunoditaḥ
kṛṣṇe – Pán Kṛṣṇa; sva-dhāma – do svého vlastního sídla; upagate – vrátil se; dharma-jñāna-ādibhiḥ saha – spolu s náboženskými zásadami, transcendentálním poznáním a tak dále; kalau – v tomto vĕku Kali; naṣṭa-dṛśām – lidí, kteří ztratili svůj duchovní zrak; eṣaḥ – tato; purāṇa-arkaḥ – Purāṇa neboli védské písmo zářící jako slunce; adhunā – nyní; uditaḥ – vyšlo.
„ ,Tato Purāṇa, Śrīmad-Bhāgavatam, vyšla v tomto vĕku Kali jako slunce, aby osvítila ty, kdo nemají duchovní zrak. Stalo se tak poté, co Pán Kṛṣṇa odešel do svého sídla spolu s náboženskými zásadami a transcendentálním poznáním.̀ “