Text 113
aham evāsam evāgre
nānyad yat sad-asat-param
paścād ahaṁ yad etac ca
yo ’vaśiṣyeta so ’smy aham
aham – Já, Osobnost Božství; eva – jistĕ; āsam – existoval; eva – pouze; agre – před stvořením; na – nikdy; anyat – cokoliv jiného; yat – což; sat – následek; asat – příčina; param – nejvyšší; paścāt – po; aham – Já, Osobnost Božství; yat – které; etat – toto stvoření; ca – také; yaḥ – kdo; avaśiṣyeta – zůstane; saḥ – to; asmi – jsem; aham – Já, Osobnost Božství.
„ ,Před projevením vesmíru existuji jen Já. Nic hmotného, ať hrubého, jemného, či primárního, neexistuje. Po stvoření jsem to pouze Já, kdo existuje ve všem, a po zničení jsem to opĕt jen Já, kdo navĕky zůstává.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (2.9.33). Je to první verš catuḥ-ślokī. Vysvĕtlení se nachází v Ādi-līle 1.53.