Text 137
na sādhayati māṁ yogo
na sāṅkhyaṁ dharma uddhava
na svādhyāyas tapas tyāgo
yathā bhaktir mamorjitā
na – nikdy; sādhayati – způsobí, že budu spokojený; mām – Mĕ; yogaḥ – proces ovládání; na – ani; sāṅkhyam – proces získávání filosofického poznání o Absolutní Pravdĕ; dharmaḥ – taková činnost; uddhava – Můj milý Uddhavo; na – ani; svādhyāyaḥ – studium Véd; tapaḥ – askeze; tyāgaḥ – odříkání, přijetí sannyāsu či rozdávání milodarů; yathā – tak jako; bhaktiḥ – oddaná služba; mama – Mnĕ; ūrjitā – rozvinutá.
„(Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, řekl:) ,Můj milý Uddhavo, ani prostřednictvím aṣṭāṅga-yogy (systému mystické yogy pro ovládání smyslů), ani neosobním monismem nebo analytickým studiem Absolutní Pravdy, ani studiem Véd, askezí, rozdáváním milodarů či přijetím sannyāsu Mĕ nelze potĕšit tak, jako rozvinutím ryzí oddané služby Mnĕ.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.14.20). Vysvĕtlení se nachází v Ādi-līle 17.76.