Text 198
prabhu kahe, — ihāṅ haite yāha’ vṛndāvana
nirantara kara kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
prabhu kahe – Pán mu poradil; ihāṅ haite – odtud; yāhā' vṛndāvana – jdi do Vrindávanu; nirantara – neustále; kara – provádĕj; kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana – zpívání svatého jména Pána Kṛṣṇy.
Pán mu řekl: „Jdi do Vrindávanu a neustále zpívej Hare Kṛṣṇa mantru.“
Toto je řešení pro všechny hříšné činnosti. V tomto vĕku Kali je každý zmatený tolika potížemi – v oblasti společenské, politické i náboženské – a nikdo není přirozenĕ šťastný. Kvůli znečištĕní tímto vĕkem mají všichni velice krátký život. Mnoho hlupáků a darebáků lidem radí, aby přijali ten či onen způsob života, ale skutečné vysvobození ze života plného zmatku znamená připravit se na další život. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati. Mĕli bychom jednat na úrovni své původní duchovní totožnosti a vrátit se domů, zpátky k Bohu. Nejjednodušší způsob, jak toho dosáhnout, zde doporučuje Śrī Caitanya Mahāprabhu – neustále bychom mĕli zpívat svatá jména Pána, Hare Kṛṣṇa mahā-mantru. Hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy následuje příklad Śrī Caitanyi Mahāprabhua a doporučuje tento proces všude po celém svĕtĕ. Říkáme: „Zpívej Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, osvoboď se od všech životních komplikací a poznej Kṛṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství. Zapoj se do Jeho oddané služby a doveď svůj život k dokonalosti, ať se můžeš vrátit domů, zpátky k Bohu.“