No edit permissions for Čeština

Text 271

kṛṣṇa-līlā amṛta-sāra,tāra śata śata dhāra,
daśa-dike vahe yāhā haite
se caitanya-līlā haya,
sarovara akṣaya,
mano-haṁsa carāha’ tāhāte

kṛṣṇa-līlā amṛta-sāra – zábavy Pána Kṛṣṇy jsou esencí veškeré vĕčné blaženosti; tāra śata śata dhāra – tato vĕčná blaženost teče ve stovkách proudů; daśa-dike – do všech deseti stran; vahe – teče; yāhā haite – z čehož; se – tyto; caitanya-līlā – zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua; haya – jsou; sarovara akṣaya – vĕčným transcendentálním jezerem; manaḥ-haṁsa – moje mysli, jež jsi jako labuť; carāha' – prosím pluj; tāhāte – v tomto jezeře.

Kṛṣṇovy zábavy jsou esencí veškerého nektaru, který teče všemi smĕry ve stovkách řek. Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou vĕčná nádrž a každému se doporučuje nechat mysl plout v tomto transcendentálním jezeře jako labuť.

Esence duchovního poznání se nachází v zábavách Śrī Caitanyi Mahāprabhua, které se neliší od zábav Pána Kṛṣṇy. To je esence poznání. Pokud poznání neobsahuje znalost Śrī Caitanyi Mahāprabhua a Kṛṣṇy, není důležité. Milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua proudí nektar zábav Pána Śrī Kṛṣṇy různými smĕry ve stovkách a tisících řek. Nikdo by si nemĕl myslet, že se zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua liší od zábav Kṛṣṇy. Je řečeno: śrī-kṛṣṇa-caitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya – „Pán Caitanya Mahāprabhu je spojením Rādhy a Kṛṣṇy.“ Nikdo tedy nemůže poznat Rādhu a Kṛṣṇu, dokud nepozná zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura proto zpívá: rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti  /  kabe hāma bujhaba se yugala pirīti – „Kdy začnu dychtit po studiu knih, které zanechalo šest Gosvāmīch? Teprve tehdy budu schopen pochopit milostné zábavy Rādhy a Kṛṣṇy.“ Caitanya Mahāprabhu přímo zmocnil Śrīlu Rūpu Gosvāmīho a Śrīlu Sanātanu Gosvāmīho. Následováním jejich příkladu porozumĕli Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi a Jeho misi ostatní Gosvāmī. Porozumĕt Śrī Kṛṣṇovi Caitanyovi a Pánu Śrī Kṛṣṇovi musíme prostřednictvím parampary od šesti Gosvāmīch. Hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy kráčí ve stopách Gosvāmīch tak striktnĕ, jak je to jen možné. Narottama dāsa Ṭhākura říká: ei chaya gosāñi yāṅra, mui tāṅra dāsa – „Jsem služebníkem šesti Gosvāmīch.“ Stát se služebníkem služebníka služebníka Pána je filosofií vĕdomí Kṛṣṇy. Každý, kdo chce porozumĕt obtížnému tématu kṛṣṇa-kathā, musí přijmout učednickou posloupnost. Pokud nĕjakým způsobem poznáme Kṛṣṇu, náš život bude úspĕšný. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so 'rjuna. Dokonalý oddaný dokáže chápat Kṛṣṇu skrze učednickou posloupnost, a proto má bránu do království Boha otevřenou. Pro toho, kdo zná Kṛṣṇu, není tĕžké se přemístit do duchovního království.

« Previous Next »