No edit permissions for Čeština
Text 80
yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam”
yaḥ – každý, kdo; tu – nicménĕ; nārāyaṇam – Nejvyšší Osobnost Božství, vládce takových polobohů, jako je Brahmā a Śiva; devam – Pán; brahma – Pána Brahmu; rudra – Pána Śivu; ādi – a další; daivataiḥ – s takovými polobohy; samatvena – na stejné úrovni; eva – zajisté; vīkṣeta – vidí; saḥ – takový človĕk; pāṣaṇḍī – pāṣaṇḍī; bhavet – musí být; dhruvam – zajisté.
„ ,Človĕk, který staví polobohy, jako je Brahmā a Śiva, na stejnou úroveň s Nārāyaṇem, musí být považován za rouhače, pāṣaṇḍīho.̀ “