No edit permissions for Čeština
Text 144
premāveśe uṭhe, paḍe, hāse, nāce, gāya
jagannātha-daraśane mahā-sukha pāya
prema-āveśe – v extázi lásky; uṭhe – chvílemi stojí; paḍe – chvílemi padá; hāse – smĕje se; nāce – tančí; gāya – zpívá; jagannātha daraśane – když v chrámu uvidĕl Pána Jagannātha; mahā-sukha – transcendentální štĕstí; pāya – cítil.
Mādhavendra Purī, přemožený extází lásky k Bohu, chvílemi stál a chvílemi padal, chvílemi se smál, tančil a zpíval. Tak prožíval transcendentální blaženost z pohledu na Božstvo Jagannātha.