No edit permissions for Čeština

Text 101

yāre dekhe, tāre kahe, — kaha kṛṣṇa-nāma
ei-mata ‘vaiṣṇava’ kaila saba nija-grāma

yāre dekhe – každému, koho potká; tāre – jemu; kahe – říká; kaha kṛṣṇa-nāma – prosím zpívej Hare Kṛṣṇa mantru; ei-mata – takto; vaiṣṇava – oddané Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství; kaila – učinil; saba – všechny; nija-grāma – svoji vesnici.

Tato zmocnĕná osoba žádala každého, koho potkala, aby zpíval svaté jméno Kṛṣṇy, a tak se i všichni ostatní vesničané stali oddanými Nejvyšší Osobnosti Božství.

Aby se nĕkdo mohl stát zmocnĕným kazatelem, musí získat přízeň Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua nebo Jeho oddaného, duchovního mistra. Musí také každého žádat, aby zpíval mahā-mantru. Tak může přivést další lidi k vaiṣṇavismu a ukázat jim, jak se stát čistými oddanými Nejvyšší Osobnosti Božství.

« Previous Next »