No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

kathaṁ vayaṁ nātha ciroṣite tvayi
prasanna-dṛṣṭyākhila-tāpa-śoṣaṇam
jīvema te sundara-hāsa-śobhitam
apaśyamānā vadanaṁ manoharam

iti codīritā vācaḥ
prajānāṁ bhakta-vatsalaḥ
śṛṇvāno ’nugrahaṁ dṛṣṭyā
vitanvan prāviśat puram

katham — how; vayam — we; nātha — O Lord; ciroṣite — being abroad almost always; tvayi — by You; prasanna — satisfaction; dṛṣṭyā — by the glance; akhila — universal; tāpa — miseries; śoṣaṇam — vanquishing; jīvema — shall be able to live; te — Your; sundara — beautiful; hāsa — smiling; śobhitam — decorated; apaśyamānāḥ — without seeing; vadanam — face; manoharam — attractive; iti — thus; ca — and; udīritāḥ — speaking; vācaḥ — words; prajānām — of the citizens; bhakta-vatsalaḥ — kind to the devotees; śṛṇvānaḥ — thus learning; anugraham — kindness; dṛṣṭyā — by glances; vitanvan — distributing; prāviśat — entered; puram — Dvārakāpurī.

Ó Pane, budeš-li stále nepřítomný, nebudeme moci hledět na Tvoji krásnou tvář, jejíž úsměvy ukončují veškeré naše utrpení. Jak bychom mohli žít bez Tvé přítomnosti?

Pán, který je velice laskavý ke Svým občanům a oddaným, během Svého vstupu do Dvāraky vyslechl jejich slova a opětoval jejich pozdravy tím, že se na ně krátce podíval Svým transcendentálním pohledem.


Přitažlivost Pána Kṛṣṇy je tak mocná, že koho jednou upoutá, nikdy nesnese odloučení od Něho. Proč? Protože všichni jsme s Ním věčně spojení jako sluneční paprsky jsou věčně spojené se sluncem. Sluneční paprsky jsou částice slunečního záření. Slunce a jeho paprsky tedy od sebe nelze oddělit. Mraky je mohou oddělit dočasně a uměle, ale jakmile se rozplynou, paprsky v přítomnosti slunce opět projevují svoji přirozenou zář. Stejně tak živé bytosti, které jsou molekulární částice duchovního celku, odděluje od Pána umělé zakrytí māyi, iluzorní energie. Tuto iluzorní energii neboli závoj zvaný māyā je třeba odhrnout, a jakmile k tomu dojde, živá bytost může vidět Pána tváří v tvář a všechny její strasti okamžitě zmizí. Každý z nás se chce zbavit utrpení, ale nikdo neví jak. Zde je dané řešení, a je na nás, zda ho přijmeme nebo odmítneme.
 

« Previous Next »