No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

bhagavān api viprarṣe
rathena sa-dhanañjayaḥ
sa tair vyarocata nṛpaḥ
kuvera iva guhyakaiḥ

bhagavān-Osobnost Božství (Śrī Kṛṣṇa); api-také; vipra-ṛṣe-ó mudrci mezi brāhmaṇy; rathena-na voze; sa-dhanañjayaḥ-s Dhanañjayou (Arjunou); saḥ-On; taiḥ-jimi; vyarocata-vypadal velice aristokraticky; nṛpaḥ—král (Yudhiṣṭhira); kuvera-Kuvera, pokladník polobohů; iva-jako; guhyakaiḥ-společníci nazývaní Guhyakové.

Ó mudrci mezi brāhmaṇy, následoval je také Pán Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství, sedící na voze s Arjunou. Král Yudhiṣṭhira proto vypadal velice aristokraticky — jako Kuvera obklopený svými společníky (Guhyaky).

Pán Śrī Kṛṣṇa chtěl, aby Pāṇḍuovci předstoupili před Bhīṣmadeva v co největším aristokratickém lesku, aby se ještě před smrtí mohl potěšit pohledem na jejich štěstí. Kuvera je nejbohatší ze všech polobohů a král Yudhiṣṭhira v této situaci vypadal jako on (Kuvera), protože procesí společně se Śrī Kṛṣṇou plně odpovídalo majestátu krále Yudhiṣṭhira.

« Previous Next »