No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

bhārataivaṁ vatsa-peṣu
bhuñjāneṣv acyutātmasu
vatsās tv antar-vane dūraṁ
viviśus tṛṇa-lobhitāḥ

bhārata—ó Mahārāji Parīkṣite; evam—takto (když hodovali); vatsa-peṣu—se všemi chlapci, kteří pásli telátka; bhuñjāneṣu—kteří jedli; acyuta-ātmasu—všichni velice drazí Acyutovi (Kṛṣṇovi); vatsāḥ—telátka; tu—ovšem; antaḥ-vane—do hlubokého lesa; dūram—daleko; viviśuḥ—zašla; tṛṇa-lobhitāḥ—zlákána zelenou trávou.

Ó Mahārāji Parīkṣite, zatímco pasáčkové, kteří ve svých srdcích neznali nic jiného než Kṛṣṇu, obědvali v lese, telátka se zaběhla někam daleko, hluboko do lesa, zlákána zelenou trávou.

« Previous Next »