No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

tat-tad-vatsān pṛthaṅ nītvā
tat-tad-goṣṭhe niveśya saḥ
tat-tad-ātmābhavad rājaṁs
tat-tat-sadma praviṣṭavān

tat-tat-vatsān—telata, jež patřila různým kravám; pṛthak—odděleně; nītvā—přivádějící; tat-tat-goṣṭhe—do jejich příslušných stájí; niveśya—vstupující; saḥ—Kṛṣṇa; tat-tat-ātmā—jako původně odlišné individuální duše; abhavat—tak se expandoval; rājan—ó králi Parīkṣite; tat-tat-sadma—do jejich příslušných domů; praviṣṭavān—vešel (Kṛṣṇa tak vstoupil do všech).

Ó Mahārāji Parīkṣite, Kṛṣṇa, který se rozdělil do různých telat a také do různých pasáčků, vešel v podobě telátek do různých stájí a v podobě jednotlivých chlapců do různých domů.

Kṛṣṇa měl velmi mnoho přátel, z nichž byli Śrīdāmā, Sudāmā a Subala nejvýznačnější. Kṛṣṇa sám se tedy stal Śrīdāmou, Sudāmou i Subalou a s jejich příslušnými telaty vešel do příslušných domů.

« Previous Next »