No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

aho ’ti-dhanyā vraja-go-ramaṇyaḥ
stanyāmṛtaṁ pītam atīva te mudā
yāsāṁ vibho vatsatarātmajātmanā
yat-tṛptaye ’dyāpi na cālam adhvarāḥ

aho  —  ó; ati-dhanyāḥ  —  nesmírnĕ požehnané; vraja  —  z Vṛndāvanu; go  —  krávy; ramaṇyaḥ  —  a gopī; stanya  —  mateřské mléko; amṛtam  —  které je jako nektar; pītam  —  bylo pito; atīva  —  plnĕ; te  —  Tebou; mudā  —  s uspokojením; yāsām  —  jichž; vibho  —  ó všemocný Pane; vatsatara-ātmaja-ātmanā  —  v podobĕ telat a synů žen pastevců; yat  —  jehož; tṛptaye  —  pro uspokojení; adya api  —  až doteď; na  —  ne; ca  —  a; alam  —  dostatečné; adhvarāḥ  —  védské obĕti.

Ó všemocný Pane, jak nesmírnĕ požehnané jsou krávy a ženy z Vṛndāvanu, jejichž nektarové mléko jsi pil ke své plné spokojenosti, když jsi přijal podobu jejich telat a dĕtí! Ani všechny védské obĕti vykonané od nepamĕti do dnešního dne Tĕ nedokázaly tolik uspokojit.

« Previous Next »