No edit permissions for Čeština

SLOKA 52

dehātma-vādināṁ puṁsām
api rājanya-sattama
yathā dehaḥ priyatamas
tathā na hy anu ye ca tam

deha-ātma-vādinām  —  jež uznávají názor, že tĕlo je vlastní já; puṁsām  —  pro osoby; api  —  vskutku; rājanya-sat-tama  —  ó nejlepší z králů; yathā  —  jak; dehaḥ  —  tĕlo; priya-tamaḥ  —  nejdražší; tathā  —  tak; na  —  ne; hi  —  jistĕ; anu  —  vztažené; ye  —  které vĕci; ca  —  a; tam  —  k nĕmu.

Tĕm, kdo považují tĕlo za vlastní já, ó nejlepší z králů, nejsou vĕci, které jsou důležité jen proto, že mají vztah s tĕlem, v žádném případĕ tak drahé jako samotné tĕlo.

« Previous Next »