No edit permissions for Čeština
SLOKA 48
atha gāvaś ca gopāś ca
nidāghātapa-pīḍitāḥ
duṣṭaṁ jalaṁ papus tasyās
tṛṣṇārtā viṣa-dūṣitam
atha — tehdy; gāvaḥ — krávy; ca — a; gopāḥ — pasáčci; ca — a; nidāgha — letním; ātapa — žhavým sluncem; pīḍitāḥ — sužovaní; duṣṭam — znečištĕné; jalam — vody; papuḥ — napili se; tasyāḥ — z řeky; tṛṣa-ārtāḥ — sužovaní žízní; viṣa — jedem; dūṣitam — znečištĕné.
Krávy a pasáčci tehdy pociťovali úmornou únavu způsobenou žhavým letním sluncem. Sužovala je žízeň, a tak se napili vody z řeky Yamuny. Ta však byla znečištĕná jedem.