No edit permissions for Čeština

SLOKA 48

atha gāvaś ca gopāś ca
nidāghātapa-pīḍitāḥ
duṣṭaṁ jalaṁ papus tasyās
tṛṣṇārtā viṣa-dūṣitam

atha  —  tehdy; gāvaḥ  —  krávy; ca  —  a; gopāḥ  —  pasáčci; ca  —  a; nidāgha  —  letním; ātapa  —  žhavým sluncem; pīḍitāḥ  —  sužovaní; duṣṭam  —  znečištĕné; jalam  —  vody; papuḥ  —  napili se; tasyāḥ  —  z řeky; tṛṣa-ārtāḥ  —  sužovaní žízní; viṣa  —  jedem; dūṣitam  —  znečištĕné.

Krávy a pasáčci tehdy pociťovali úmornou únavu způsobenou žhavým letním sluncem. Sužovala je žízeň, a tak se napili vody z řeky Yamuny. Ta však byla znečištĕná jedem.

« Previous Next »