No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

śrī-śuka uvāca
evaṁ vṛndāvanaṁ śrīmat
kṛṣṇaḥ prīta-manāḥ paśūn
reme sañcārayann adreḥ
sarid-rodhaḥsu sānugaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; evam  —  takto; vṛndāvanam  —  s lesem Vṛndāvanem a jeho obyvateli; śrīmat  —  nádherným; kṛṣṇaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; prīta-manāḥ  —  v mysli spokojený; paśūn  —  zvířata; reme  —  s potĕšením; sañcārayan  —  pasoucí; adreḥ  —  v blízkosti kopce; sarit  —  řeky; rodhaḥsu  —  na březích; sa-anugaḥ  —  se svými společníky.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Takto Pán Kṛṣṇa vyjadřoval svou spokojenost s nádherným lesem Vṛndāvanem a jeho obyvateli, když se spolu se svými přáteli tĕšil z pastvy krav a dalších zvířat na březích řeky Yamuny pod kopcem Govardhanem.

« Previous Next »