No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

taṁ tārkṣya-putraḥ sa nirasya manyumān
pracaṇḍa-vego madhusūdanāsanaḥ
pakṣeṇa savyena hiraṇya-rociṣā
jaghāna kadru-sutam ugra-vikramaḥ

tam  —  jeho, Kāliyu; tārkṣya-putraḥ  —  syn Kaśyapy; saḥ  —  on, Garuḍa; nirasya  —  poté, co odrazil; manyu-mān  —  plný hnĕvu; pracaṇḍa-vegaḥ  —  pohybující se hrozivou rychlostí; madhusūdana-āsanaḥ  —  ten, který nosí Pána Madhusūdanu, Kṛṣṇu; pakṣeṇa  —  křídlem; savyena  —  levým; hiraṇya  —  jako zlato; rociṣā  —  jehož záře; jaghāna  —  udeřil; kadrū-sutam  —  syna Kadrū (Kāliyu); ugra  —  mocná; vikramaḥ  —  jeho síla.

Rozhnĕvaný syn Tārkṣyi se při odrážení Kāliyova útoku pohyboval ohromnou rychlostí. Tento nesmírnĕ mocný přepravce Pána Madhusūdany udeřil syna Kadrū levým křídlem, které zářilo jako zlato.

« Previous Next »