No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

pāpe pralambe nihate
devāḥ parama-nirvṛtāḥ
abhyavarṣan balaṁ mālyaiḥ
śaśaṁsuḥ sādhu sādhv iti

pāpe  —  hříšný; pralambe  —  Pralambāsura; nihate  —  když byl zabit; devāḥ  —  polobozi; parama  —  nesmírnĕ; nirvṛtāḥ  —  spokojení; abhyavarṣan  —  shazovali jako déšť; balam  —  na Pána Balarāmu; mālyaiḥ  —  kvĕtinové girlandy; śaśaṁsuḥ  —  pronášeli modlitby; sādhu sādhu iti  —  s voláním „výbornĕ, výbornĕ“.

Polobozi byli ze zabití hříšného Pralamby nesmírnĕ šťastní. Shazovali na Pána Balarāmu déšť kvĕtinových girland a velebili dokonalost Jeho činu.

Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k osmnácté kapitole desátého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Pán Balarāma zabíjí démona Pralambu“.

« Previous