SLOKA 7
gaccha devi vrajaṁ bhadre
gopa-gobhir alaṅkṛtam
rohiṇī vasudevasya
bhāryāste nanda-gokule
anyāś ca kaṁsa-saṁvignā
vivareṣu vasanti hi
gaccha—nyní jdi; devi—ó ty, kterou by měl celý svět uctívat; vrajam—do Vraji; bhadre—ó ty, jež projevuješ svou přízeň všem živým bytostem; gopa-gobhiḥ—pastevci krav a kravami; alaṅkṛtam—ozdobené; rohiṇī—jménem Rohiṇī; vasudevasya—Vasudevy, Kṛṣṇova otce; bhāryā—jedna z manželek; āste—žije; nanda-gokule—v sídle Nandy Mahārāje zvaném Gokula, kde se chovají stovky a tisíce krav; anyāḥ ca—a další manželky; kaṁsa-saṁvignāḥ—obávající se Kaṁsy; vivareṣu—v ústraní; vasanti—žijí; hi—jistě.
Pán nařídil Yogamāyi: “Ó má energie, již by měl uctívat celý svět a která přinášíš blaho všem živým bytostem, jdi do Vraji, kde se svými manželkami žije mnoho pastevců krav. V této nádherné zemi plné krav žije v domě Nandy Mahārāje Vasudevova žena Rohiṇī. Tajně tam žijí i další ženy Vasudevy, jelikož se bojí Kaṁsy. Prosím, jdi tam.”
Nanda-gokula, sídlo krále Nandy, byla již sama o sobě překrásná, a když Yogamāyā dostala pokyn, aby tam šla a dodala oddaným odvahy, celá oblast tím ještě nabyla na kráse a bezpečnosti. Yogamāyā měla schopnost vytvořit tuto atmosféru, a proto ji Pán do Nanda-gokuly poslal.