No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

catur-vidhaṁ bahu-guṇam
annam ādāya bhājanaiḥ
abhisasruḥ priyaṁ sarvāḥ
samudram iva nimnagāḥ

catuḥ-vidham  —  čtyř druhů (to, co se žvýká; to, co se pije; to, co se líže, a to, co se saje); bahu-guṇam  —  s mnoha bohatými chutĕmi a vůnĕmi; annam  —  jídlo; ādāya  —  přinášející; bhājanaiḥ  —  ve velkých nádobách; abhisasruḥ  —  vydaly se; priyam  —  za svým milým; sarvāḥ  —  všechny; samudram  —  k oceánu; iva  —  jako; nimna-gāḥ  —  řeky.

Všechny ženy vzaly velké nádoby se čtyřmi druhy jídel bohatých na jemné chutĕ a vůnĕ a vydaly se na setkání se svým milým, tak jako řeky plynou k moři.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura vysvĕtluje, že manželky brāhmaṇů pociťovaly milostné zalíbení v Kṛṣṇovi, jako kdyby byl jejich milencem, a proto je nic nemohlo zadržet, když chvátaly, aby Ho vidĕly.

« Previous Next »