No edit permissions for Čeština

SLOKA 2

tad-abhijño ’pi bhagavān
sarvātmā sarva-darśanaḥ
praśrayāvanato ’pṛcchad
vṛddhān nanda-purogamān

tat-abhijñaḥ  —  s úplným poznáním o tom všem; api  —  ačkoliv; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; sarva-ātmā  —  Nadduše v srdci každé bytosti; sarva-darśanaḥ  —  vševĕdoucí Osobnost Božství; praśraya-avanataḥ  —  s pokornou poklonou; apṛcchat  —  zeptal se; vṛddhān  —  stařešinů; nanda-puraḥ-gamān  —  v čele s Mahārājem Nandou.

Jako vševĕdoucí Nadduše již Nejvyšší Pán Kṛṣṇa vĕdĕl, co se chystá, ale přesto se ještĕ pokornĕ zeptal stařešinů v čele se svým otcem, Nandou Mahārājem.

Pán Kṛṣṇa dychtil sehrát svou zábavu zvednutí kopce Govardhanu a zničení nemístné Indrovy pýchy a z toho důvodu se chytře ptal svého otce na chystanou obĕť.

« Previous Next »