No edit permissions for Čeština
SLOKA 25
tasmād gavāṁ brāhmaṇānām
adreś cārabhyatāṁ makhaḥ
ya indra-yāga-sambhārās
tair ayaṁ sādhyatāṁ makhaḥ
tasmāt — proto; gavām — krav; brāhmaṇānām — brāhmaṇů; adreḥ — a kopce (Govardhanu); ca — také; ārabhyatām — nechť začne; makhaḥ — obĕť; ye — které; indra-yāga — pro obĕť Indrovi; sambhārāḥ — připravené obĕtiny; taiḥ — s nimi; ayam — tato; sādhyatām — může být vykonána; makhaḥ — obĕť.
Nechť tedy začne obĕť pro potĕšení krav, brāhmaṇů a kopce Govardhanu! Vezmĕme veškeré obĕtiny připravené pro uctívání Indry a vykonejme místo toho tuto obĕť.
Pán Kṛṣṇa je známý jako go-brāhmaṇa-hita, dobrodinec krav a brāhmaṇů. Zámĕrnĕ do svého návrhu zahrnul místní brāhmaṇy, protože je vždy oddaný osobám oddaným zbožné védské kultuře.