No edit permissions for Čeština

SLOKA 26

niryāta tyajata trāsaṁ
gopāḥ sa-strī-dhanārbhakāḥ
upārataṁ vāta-varṣaṁ
vyuda-prāyāś ca nimnagāḥ

niryāta  —  prosím vyjdĕte; tyajata  —  odložte; trāsam  —  svůj strach; gopāḥ  —  ó pastevci; sa  —  společnĕ se; strī  —  svými ženami; dhana  —  majetkem; arbhakāḥ  —  a dĕtmi; upāratam  —  utichlý; vāta-varṣam  —  vítr a déšť; vi-uda  —  bez vody; prāyāḥ  —  prakticky; ca  —  a; nimnagāḥ  —  řeky.

(Pán Kṛṣṇa řekl:) Moji milí pastevci, vyjdĕte prosím i se svými ženami, dĕtmi a majetkem ven. Odhoďte všechen strach. Vítr a déšť ustaly a velká voda v řekách opadla.

« Previous Next »