No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

uccair jagur nṛtyamānā
rakta-kaṇṭhyo rati-priyāḥ
kṛṣṇābhimarśa-muditā
yad-gītenedam āvṛtam

uccaiḥ  —  hlasitĕ; jaguḥ  —  zpívaly; nṛtyamānāḥ  —  když tančily; rakta  —  nabarvené; kaṇṭhyaḥ  —  jejich krky; rati  —  milostnému požitku; priyāḥ  —  oddané; kṛṣṇa-abhimarśa  —  díky doteku Pána Kṛṣṇy; muditāḥ  —  radující se; yat  —  jejichž; gītena  —  zpĕvem; idam  —  celý tento vesmír; āvṛtam  —  je prostoupený.

Gopī hlasitĕ zpívaly a tančily, dychtivé tĕšit se z milostné lásky, s různĕ zbarvenými krky. Kṛṣṇovy doteky je zaplavovaly radostí a zpívaly písnĕ, které naplňovaly celý vesmír.

Podle autoritativní knihy o hudbĕ zvané Saṅgīta-sāra platí: tāvanta eva rāgāḥ sūryāvatyo jīva-jātayaḥ, teṣu ṣoḍaśa-sāhasrī purā gopī-kṛtā varā – „Existuje tolik hudebních rāg, kolik je životních druhů. Mezi tĕmito rāgami jich je šestnáct tisíc hlavních a ty projevují gopī.Gopī tedy vytvořily šestnáct tisíc různých rāg neboli hudebních nálad, které se následnĕ rozšířily po celém svĕtĕ. Slova yad-gītenedam āvṛtam také vyjadřují, že oddaní na celém svĕtĕ i dnes oslavují Kṛṣṇu po příkladu gopī.

« Previous Next »