No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

kadācid atha govindo
rāmaś cādbhuta-vikramaḥ
vijahratur vane rātryāṁ
madhya-gau vraja-yoṣitām

kadācit  —  při jedné příležitosti; atha  —  potom; govindaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; rāmaḥ  —  Pán Balarāma; ca  —  a; adbhuta  —  úžasné; vikramaḥ  —  jejichž činy; vijahratuḥ  —  oba se vĕnovali hrám; vane  —  v lese; rātryām  —  v noci; madhya-gau  —  uprostřed; vraja-yoṣitām  —  žen ze společenství pastevců.

Jednou se Pán Govinda a Pán Rāma, kteří konají úžasné činy, vĕnovali nočním hrám v lese s dívkami z Vraji.

Tento verš je úvodem do další zábavy. Podle ācāryů se zde pojednává o Holikā-pūrṇimĕ, což je den známý též jako Gaura-pūrṇimā.

« Previous Next »