No edit permissions for Čeština
SLOKA 16
sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas
tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ
kān lokān vai gamiṣyāmi
brahma-heva mṛtaḥ śvasan
saḥ—ta osoba (Kaṁsa); tu—jistě; aham—já; tyakta-kāruṇyaḥ—postrádající jakoukoliv milosrdnost; tyakta-jñāti-suhṛt—zavrhl jsem své příbuzné a přátele; khalaḥ—krutý; kān lokān—na které planety; vai—zajisté; gamiṣyāmi—půjdu; brahma-hā iva—jako vrah brāhmaṇy; mṛtaḥ śvasan—buď po smrti, nebo dokud ještě dýchám.
“Ve své bezcitnosti a krutosti jsem zavrhl všechny své příbuzné a přátele. Proto stejně jako člověk, jenž zabil brāhmaṇu, nevím, na kterou planetu půjdu, ať už po smrti, nebo dokud ještě dýchám.”