No edit permissions for Čeština

SLOKA 6

nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām

nanu—avšak; aham—já jsem; te—tvoje; hi—jistě; avarajā—mladší sestra; dīnā—nebohá; hata-sutā—připravená o všechny děti; prabho—ó můj pane; dātum arhasi—měl bys dát (nějaký dar); mandāyāḥ—mně, která jsem tak nešťastná; aṅga—můj milý bratře; imām—toto; caramām—poslední; prajām—dítě.

“Můj pane, ó můj bratře, jsem velice nešťastná, neboť jsem přišla o všechny své děti, ale jsem stále ještě tvoje mladší sestra, a proto by bylo vhodné, abys mi toto poslední dítě daroval.”

« Previous Next »