No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

sarva eva yajanti tvāṁ
sarva-deva-mayeśvaram
ye ’py anya-devatā-bhaktā
yady apy anya-dhiyaḥ prabho

sarve  —  všichni; eva  —  vskutku; yajanti  —  uctívají; tvam  —  Tebe; sarva-deva  —  všechny polobohy; maya  —  ó Ty, který zahrnuješ; īśvaram  —  Nejvyššího Pána; ye  —  oni; api  —  dokonce; anya  —  jiných; devatā  —  božstev; bhaktāḥ  —  oddaní; yadi api  —  ačkoliv; anya  —  obrácená jinam; dhiyaḥ  —  jejich pozornost; prabho  —  ó vládce.

Všichni tito lidé, můj Pane, dokonce i ti, kdo od Tebe odvrátili pozornost a uctívají jiná božstva, však ve skutečnosti uctívají pouze Tebe, ó ztĕlesnĕní všech polobohů.

Zde je vyjádřena myšlenka, že i ti, kdo uctívají polobohy, nepřímo uctívají Nejvyššího Pána Viṣṇua. Porozumĕní tĕchto uctívačů je však nedokonalé.

« Previous Next »